| 1-1,I have it | J'en ai. | |
| 1-2,I had it | J'en ai eu. | |
| 1-3,I don't have it | Je n'en ai pas. | |
| 1-4,I didn't have it | Je n'en ai pas eu. | |
| 1-5,I haven't seen it | je n'en ai jamais vu | |
| 1-6,I bought it | je l'ai achetée. | |
| 1-7,you take it from me | tu me la prends | |
| 1-8,気づかなかった/I didn't notice | je n'ai pas remarqué | |
| 1-9,違いに気づいた | j'ai remarqué des changements | |
| 1-10,それに気づかない | je ne m'en rende pas compte | |
| 1-11,気づかなかった | je ne m'en suis pas rendu compte | |
| 1-12,目立つ | on se fait remarquer | |
| 1-13,目立った | on s'est fait remarquer | |
| 1-14,目立たない | on ne se fait pas remarquer | |
| 1-15,目立たなかった | on ne s'est pas fait remarquer | |
| 1-16,I gave it to her | je le lui ai donné | |
| 1-17,I prefer not to say it to him | je préfère ne pas le lui dire | |
| 1-18,he says nothing | il ne dit rien | |
| 1-19,he said nothing | il n'a rien dit (rienが特殊) | |
| 1-20,he says nothing about it | il n'en dit rien | |
| 1-21,he said nothing about it | il n'en a rien dit | |
| 1-22,I have nothing to do anymore | je n'ai plus rien à faire | |
| 1-23,I'm not related anymore | je n'ai plus rien à voir | |
| 1-24,he sees nobody | il ne voit personne | |
| 1-25,he saw nobody | il n'a vu personne | |
| 1-26,he called to nobody | il n'a téléphoné à personne | |
| 1-27,he says nothing to nobody | il ne dit rien à personne | |
| 1-28,he said nothing to nobody | il n'a rien dit à personne | |
| 1-29,nobody could do | personne n'a pu faire (pasは駄目) | |
| 1-30,he went nowhere | il n'est allé nulle part | |
| - | all | |