1-1,I have it |
|
J'en ai. |
1-2,I had it |
|
J'en ai eu. |
1-3,I don't have it |
|
Je n'en ai pas. |
1-4,I didn't have it |
|
Je n'en ai pas eu. |
1-5,I haven't seen it |
|
je n'en ai jamais vu |
1-6,I bought it |
|
je l'ai achetée. |
1-7,you take it from me |
|
tu me la prends |
1-8,気づかなかった/I didn't notice |
|
je n'ai pas remarqué |
1-9,違いに気づいた |
|
j'ai remarqué des changements |
1-10,それに気づかない |
|
je ne m'en rende pas compte |
|
1-11,気づかなかった |
|
je ne m'en suis pas rendu compte |
1-12,目立つ |
|
on se fait remarquer |
1-13,目立った |
|
on s'est fait remarquer |
1-14,目立たない |
|
on ne se fait pas remarquer |
1-15,目立たなかった |
|
on ne s'est pas fait remarquer |
1-16,I gave it to her |
|
je le lui ai donné |
1-17,I prefer not to say it to him |
|
je préfère ne pas le lui dire |
1-18,he says nothing |
|
il ne dit rien |
1-19,he said nothing |
|
il n'a rien dit (rienが特殊) |
1-20,he says nothing about it |
|
il n'en dit rien |
|
1-21,he said nothing about it |
|
il n'en a rien dit |
1-22,I have nothing to do anymore |
|
je n'ai plus rien à faire |
1-23,I'm not related anymore |
|
je n'ai plus rien à voir |
1-24,he sees nobody |
|
il ne voit personne |
1-25,he saw nobody |
|
il n'a vu personne |
1-26,he called to nobody |
|
il n'a téléphoné à personne |
1-27,he says nothing to nobody |
|
il ne dit rien à personne |
1-28,he said nothing to nobody |
|
il n'a rien dit à personne |
1-29,nobody could do |
|
personne n'a pu faire (pasは駄目) |
1-30,he went nowhere |
|
il n'est allé nulle part |
|
- |
|
all |