| 8-211,オリンピックに外国人が来られないよう決めた | il a décidé de ne pas laisser les étrangers venir participer aux JO | |
| 8-212,It doesn’t make sense | Ça (ne) veut rien dire | |
| 8-213,・ | Ça n'a pas de sens. | |
| 8-214,・ | c'est pas logique | |
| 8-215,it make sense | c'est logique | |
| 8-216,・ | c'est censé | |
| 8-217,it supposed to be good | c'est censé être bon | |
| 8-218,I'm good at cooking/得意 | je suis doué pour cuisiner (/en cuisine) | |
| 8-219,料理が苦手 | je ne suis pas doué pour cuisiner | |
| 8-220,I don't speak french well | je ne parle pas bien français | |
| 8-221,there may not be the festival | Il pourrait ne pas y avoir de festivals (will=pourraiと発音が同じ。語順ne pourrait pasはok。yは不動) | |
| 8-222,・ | il n’y a peut-être pas de festivals | |
| 8-223,cannot remember the exact time | je ne me souviens pas l'heure exacte | |
| 8-224,no progress | pas d'avancement / pas de progrès | |
| 8-225,I have a bit progress | j'ai un peu progressé | |
| 8-226,now it's clear for me | c'est clair pour moi maintenant | |
| 8-227,彼らはもう慣れてる/飽きてる | ils sont déjà habitués | |
| 8-228,すぐなれるよ | tu vas t'habituer bientôt | |
| 8-229,娘にフランス語をなれさせる | j'habitue ma fille à parler en français | |
| 8-230,(頑張って)フランス語になれた | je me suis habitué à parler en français (actif。passe compose) | |
| 8-231,フランス語になれた | je suis habitué à parler en français (passif。形容詞) | |
| 8-232,彼女と仲がいい/悪い | Je m'entends bien(/mal) avec elle. | |
| 8-233,she get's angry | elle est en colère (/ elle s'est mise en colere) | |
| 8-234,どうだった?how was it? | Comment ça s’est passé ? | |
| 8-235,うまくいった? | ça s'est bien passé | |
| 8-236,look forward to vacation | j'ai hâte d'être en vacances (動詞必須)(/j'attends les vacances avec impatience) | |
| 8-237,彼女は退屈してる | elle s'ennuie | |
| 8-238,I'm disappointed at | je suis déçu de QC | |
| 8-239,food | la nourriture | |
| 8-240,exactlly | tout a fait / exactement / tout de même | |
| - | all | |