8-211,オリンピックに外国人が来られないよう決めた |
|
il a décidé de ne pas laisser les étrangers venir participer aux JO |
8-212,It doesn’t make sense |
|
Ça (ne) veut rien dire |
8-213,・ |
|
Ça n'a pas de sens. |
8-214,・ |
|
c'est pas logique |
8-215,it make sense |
|
c'est logique |
8-216,・ |
|
c'est censé |
8-217,it supposed to be good |
|
c'est censé être bon |
8-218,I'm good at cooking/得意 |
|
je suis doué pour cuisiner (/en cuisine) |
8-219,料理が苦手 |
|
je ne suis pas doué pour cuisiner |
8-220,I don't speak french well |
|
je ne parle pas bien français |
|
8-221,there may not be the festival |
|
Il pourrait ne pas y avoir de festivals (will=pourraiと発音が同じ。語順ne pourrait pasはok。yは不動) |
8-222,・ |
|
il n’y a peut-être pas de festivals |
8-223,cannot remember the exact time |
|
je ne me souviens pas l'heure exacte |
8-224,no progress |
|
pas d'avancement / pas de progrès |
8-225,I have a bit progress |
|
j'ai un peu progressé |
8-226,now it's clear for me |
|
c'est clair pour moi maintenant |
8-227,彼らはもう慣れてる/飽きてる |
|
ils sont déjà habitués |
8-228,すぐなれるよ |
|
tu vas t'habituer bientôt |
8-229,娘にフランス語をなれさせる |
|
j'habitue ma fille à parler en français |
8-230,(頑張って)フランス語になれた |
|
je me suis habitué à parler en français (actif。passe compose) |
|
8-231,フランス語になれた |
|
je suis habitué à parler en français (passif。形容詞) |
8-232,彼女と仲がいい/悪い |
|
Je m'entends bien(/mal) avec elle. |
8-233,she get's angry |
|
elle est en colère (/ elle s'est mise en colere) |
8-234,どうだった?how was it? |
|
Comment ça s’est passé ? |
8-235,うまくいった? |
|
ça s'est bien passé |
8-236,look forward to vacation |
|
j'ai hâte d'être en vacances (動詞必須)(/j'attends les vacances avec impatience) |
8-237,彼女は退屈してる |
|
elle s'ennuie |
8-238,I'm disappointed at |
|
je suis déçu de QC |
8-239,food |
|
la nourriture |
8-240,exactlly |
|
tout a fait / exactement / tout de même |
|
- |
|
all |