| 16-451,車に乗る | je suis montée dans le voiture | |
| 16-452,器用だな | il est habile | |
| 16-453,イスラムのお祈り | l'appel à la prière / l'adhan | |
| 16-454,フランスに上司がいない | je n'ai pas de supérieur en france | |
| 16-455,manager | le chef d'équipe | |
| 16-456,it is worth doing/not worth | Ça vaut le coup de faire (/ ça ne vaut pas le coup) | |
| 16-457,you don't need (it's not worth) to visit Paris | ça ne vaut pas la peine de visiter Paris (/ ça n'est pas la peine de faire / ça ne vaut pas le coup de / Pas besoin de) | |
| 16-458,It's best to go and see | le mieux c'est d'aller voir | |
| 16-459,it's better to go and see | c'est mieux d'aller voir (>bien) | |
| 16-460,It's good to do | il faut bien faire | |
| 16-461,飲みすぎて二日酔い | J’ai la gueule de bois parce qu’hier j’ai beaucoup bu. | |
| 16-462,酔ってるから気にならない | comme je suis soûl, ça ne me dérange (ça fait rien) | |
| 16-463,(量が)十分じゃない | ce n'est pas suffisant | |
| 16-464,その部屋で十分だ | l'appartement est satisfaisant | |
| 16-465,日本に帰るのを喜んでる/happy to return | elle est contente (/se réjouit) de rentrer au Japon | |
| 16-466,60カ国以上 | 60 pays et plus | |
| 16-467,I'm hurring. | Désolé, je suis pressé | |
| 16-468,we need to hurry | on doit se dépêcher | |
| 16-469,can you here me? | tu m'entends? | |
| 16-470,she gets used to (ビジネスクラス) | Elle est habituée à la classe business. | |
| 16-471,なれる | je m'habitue aux medicament. | |
| 16-472,なれてる | il a l'habitude de beaucoup conduire | |
| 16-473,usually | d'habitude | |
| 16-474,as usual | comme d'habitude | |
| 16-475,more than usual | fait plus attention que d'habitude | |
| 16-476,it is usual/めずらしくない | c'est courant | |
| 16-477,神戸はおしゃれなイメージ | j’ai une image chic (/élégante) de Kobe. (/ Dans mon imaginaire, Kobe est chic/élégante.) | |
| 16-478,家の向かい | en face (/devant) de chez moi | |
| 16-479,I learn french | j'apprends le français | |
| 16-480,I teach Kayoko french | j'apprends le français à Kayoko | |
| - | all | |