13-361,she makes me a good man |
|
elle fait de moi un homme bien (elle fait de moi faireはNG) |
13-362,助けてもらう |
|
je me fais aider |
13-363,彼女は私にだまされる |
|
elle se fait avoir par moi |
13-364,かよこをだました |
|
j'ai eu Kayoko |
13-365,it seems quite good to me |
|
cela me semble assez bien |
13-366,it does not seem to have one |
|
ça ne semble pas avoir un |
13-367,it seems like that(そのようだね) |
|
ça a l'air d'être ça |
13-368,it seems like this(これみたい) |
|
ça a l'air comme ça |
13-369,it seems that it will rain |
|
on dirait bien qu'il va pleuvoir |
13-370,he seems asian |
|
il a l'air d'être asiatique |
|
13-371,it seems small |
|
on a l'impression qu'il est petit |
13-372,レストランが再開した |
|
le restaurant a rouvert |
13-373,バドミントンが再開した |
|
le badminton est repris |
13-374,twitterを再開した |
|
j'ai repris twitter |
13-375,I can play bad somehow |
|
je peux jouer au badminton tant bien que mal |
13-376,somehow |
|
d'une maniere ou d'une autre |
13-377,what are you talking about? |
|
Vous parlez de quoi ? |
13-378,I want to know what they talk about |
|
je veux savoir de quoi ils parlent |
13-379,詳しくない/not familiar with |
|
je ne m'y connais pas trop avec ça. |
13-380,familiar with something |
|
je suis au courant de qc. |
|
13-381,let me know about something |
|
tiens-moi au courant de qc |
13-382,I'll let you know about something |
|
Je te tiens au courant de qc |
13-383,I make them wait |
|
je les fais attendre |
13-384,インターポールと言えばルパン |
|
En parlant d'Interpole, Lupin .... |
13-385,らしい。I was told that it is very easy |
|
on m'a dit que c'est très facile |
13-386,she belongs to japanese team |
|
elle fait partie de l'équipe du Japon |
13-387,時差/jet lag |
|
décalage horaire |
13-388,がんばります |
|
je ferai de mon mieux |
13-389,勉強を耐えしのぐ |
|
je tiens le coup pour étudier |
13-390,インスタの写真のレベル高い |
|
la qualité (/niveau) des photos d'instagram est élevée |
|
- |
|
all |