58-1711,including something |
|
dont qc |
58-1712,注文していい? |
|
ECQ on peux commander ? |
58-1713,can we pay separately? |
|
on peux paie separement? |
58-1714,It's a good timing to buy a stock. |
|
c’est le bon moment d’acheter des actions en Bourse. |
58-1715,China is powerful. |
|
La Chine est puissante. |
58-1716,only when there is conference |
|
c’est juste quand il y a des conférences. |
58-1717,もう(already) |
|
deja / par encore |
58-1718,people start to drink |
|
les gens commencent à boire du vin organique |
58-1719,いいイメージない |
|
Je n’ai une bonne image de… |
58-1720,people think it's bad to... |
|
c'est mal (/bien) vu de faire |
|
58-1721,but it's ok. |
|
mais ça allait |
58-1722,how does it work? |
|
comment ca marche? |
58-1723,I don't know if it works or not |
|
on ne sait pas si la clim marche bien ou pas. |
58-1724,What does A mean? |
|
Qu’est-ce que veut dire … ? |
58-1725,it doesn't mean that |
|
ça ne veut pas dire que |
58-1726,That's the point. |
|
C’est le point. |
58-1727,巻き込まれないようにしないと |
|
Je dois réfléchir à comment je peux ne pas m’impliquer dans ce projet |
58-1728,関わりたくない |
|
je ne veux pas y participer (parce que c’est inintéressant) |
58-1729,派手 |
|
voyante |
58-1730,thank you for all your support |
|
merci a vous tous de votre soutien. |
|
58-1731,thank you for your help in advance |
|
merci d'avance pour votre aide |
58-1732,・teaのが |
|
Je voudrais plutôt du thé svp |
58-1733,・暑いほうが |
|
Il fait plus chaud à Rome que froid |
58-1734,りんご味の茶 |
|
thé à la pomme. 味だからdeじゃない |
58-1735,it is difficult to pronounce R |
|
C’est difficile de prononcer le R en français. |
58-1736,it will be difficult to do something |
|
ça va être difficile de faire QC |
58-1737,I want to stay here more |
|
J’aimerais rester plus longtemps ici. |
58-1738,manga |
|
Bande dessinée |
58-1739,It's been three months so far |
|
Jusqu’à maintenant, ça fait 11 mois que je suis à Paris. |
58-1740,I'll be back later |
|
Je reviens après (/ plus tard) |
|
- |
|
all |