47-1381,salary is not high |
|
le salaire n'est pas élevé |
47-1382,I don't understand what's so interesting |
|
je ne peux pas comprendre qu'est-ce qui est si intéressant |
47-1383,(we succeeded to catch mices) somehow |
|
on a reussi a capturer des souris tant bien que mal |
47-1384,no choice/残念だ |
|
tant pis |
47-1385,政府は助成金で観光をpromoteする |
|
le gouvernement promouvoit le tourisme avec subventions |
47-1386,じゃんけん |
|
pierre feuille ciseaux |
47-1387,トランプ |
|
coeur, losange, trèfle , pique, joker |
47-1388,at night |
|
pendant la nuit |
47-1389,真実 |
|
vérité |
47-1390,情報を書けという法律 |
|
les regles qui disent d'ecrire ses informations |
|
47-1391,家宅捜索 |
|
perquisitions |
47-1392,keep |
|
elle garde son sous-vetement |
47-1393,時事について話す |
|
on parle de l'actualité |
47-1394,営業 |
|
un vendeur |
47-1395,フォロワー/follower |
|
abonnes |
47-1396,長生きだ |
|
il a une longue vie |
47-1397,いい点取る |
|
elle a une bonne note |
47-1398,tell difference |
|
différencier |
47-1399,it depends on |
|
ça dépends de |
47-1400,すぐあとで |
|
à tout de suite |
|
47-1401,あとでね |
|
à tout à l'heure |
47-1402,またね/じゃね |
|
à bientôt |
47-1403,バイバイ/I leave you |
|
je te lesse |
47-1404,ついさっき(母に電話した) |
|
tout à l'heure, j'ai appelé ma mère |
47-1405,おととい |
|
avant-hier |
47-1406,テレビ業界落ちてる |
|
l'activité de l'industrie télévisuelle a baissé |
47-1407,自殺 |
|
un suicide |
47-1408,他殺 |
|
un meurtre |
47-1409,セクハラの件を話してきた |
|
il m'a parlé de cette affaire d'harcèlement |
47-1410,it's his fault |
|
c'est sa faute |
|
- |
|
all |