| 37-1081,火をおこす道具 | un outil pour faire du feu | |
| 37-1082,完璧な天気 | c'était le temps parfait | |
| 37-1083,暑くも寒くもない | il fait ni chaud ni froid | |
| 37-1084,光った後音がした | après l'éclair ça a sonné | |
| 37-1085,teach someone something | j'ai enseigné QC à quelqu'un | |
| 37-1086,口語 | langage parlé | |
| 37-1087,I got a phone call | j'ai reçu un appel | |
| 37-1088,DNAを書き換える | ils changent l'adn | |
| 37-1089,ability to make children | la capacité de faire des bébés | |
| 37-1090,テントを張れる | on peut monter la tente | |
| 37-1091,どうひも結ぶか | comment faire des nœuds | |
| 37-1092,一晩過ごす | je vais passer une nuit | |
| 37-1093,店で予約する | on va réserver sur place | |
| 37-1094,彼女らは出かける | elles vont partir | |
| 37-1095,ラッキー | j'ai de la chance | |
| 37-1096,暴動 | coup de force | |
| 37-1097,it is possible for us to do something | c'est possible pour nous de faire QC | |
| 37-1098,レンジ | micro onde | |
| 37-1099,焼きたてのバゲットください | une baguette chaude svp si possible | |
| 37-1100,いつ焼けますか | à quelle heure environ vous sortez les baguettes du four? | |
| 37-1101,歯矯正器具 | appareil dentaire | |
| 37-1102,サーバ/クライアントサイド | le côté du serveur (/client) | |
| 37-1103,that's not the best way | ce n'est pas le meilleur moyen | |
| 37-1104,60%は足りない | 60% c'est insuffisant | |
| 37-1105,誤解してる/勘違いしてる | il y a un malentendu | |
| 37-1106,おなかいっぱい | J'ai bien mangé | |
| 37-1107,誰かにサービスする | rendre service à QC | |
| 37-1108,彼にサービスしなさい | rendez-lui | |
| 37-1109,誰かに戸を開ける | ouvrir sa porte à QC | |
| 37-1110,他の楽しみを探す | on cherche un autre divertissement | |
| - | all | |