43-1261,ちょっとやめてよ |
|
tu peux arrêter un petit peu là? |
43-1262,old people |
|
les personnes âgées |
43-1263,it gives me permission |
|
il me donne l'autorisation |
43-1264,元気 |
|
je suis en forme |
43-1265,you are not in good state |
|
tu n'es pas en état de marche |
43-1266,性格が元気 |
|
elle est gaie |
43-1267,second to the last |
|
l'avant-dernier |
43-1268,third to the last |
|
la troisieme avant la fin |
43-1269,we are ignored/俺らはどうでもいい |
|
on compte pour du beurre |
43-1270,go safe spot |
|
va te mettre à l'abri |
|
43-1271,during (your trip) |
|
au cours de son voyage (/pendant) |
43-1272,let's go |
|
en route! |
43-1273,ぞっこん |
|
je craque pour elle |
43-1274,without confinement, it would be more fun |
|
sans confinement, ce serait plus amusant |
43-1275,場所が悪い |
|
la voiture est mal placée |
43-1276,if by any chance (もし/万が一またやったらゆるさんぞ) |
|
si jamais tu recommences, tu vas voir! |
43-1277,遅くてもやらないよりまし |
|
ça vaut mieux tard que jamais (=Mieux vaut tard que jamais) |
43-1278,It's better that.. |
|
ça vaut mieux |
43-1279,we had better do |
|
on a intérêt à faire |
43-1280,It's nothing |
|
c'est rien |
|
43-1281,I think I can guess=oui=I think so |
|
je pense deviner. |
43-1282,I'm trying to get licence |
|
j'essaie de récupérer mon attestation depuis plusieurs mois |
43-1283,which is aged beef? |
|
laquelle est maturée? (/quelle viande est maturée?) |
43-1284,girl friend |
|
une petite amie (/ copine) |
43-1285,rush hour |
|
heures de pointe |
43-1286,ながら/ジェロンディフ/書きながら話す |
|
je parle en écrivant |
43-1287,I have to do it |
|
(je dois / il faut /) il est essentiel (/indispensable) de faire ça |
43-1288,I love it |
|
je suis fou de ça |
43-1289,(if you need) anything, tell me |
|
(si tu as besoin de) quoi que ce soit, dis moi |
43-1290,今言ったことは内緒だよ |
|
ne répète pas à elle, ce que je viens de te dire |
|
- |
|
all |